2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΥΨΟΥΜΕΝΟΣ, ἐνυψουμενος

ENYPSOUMENOS, enypsoumenos

Sounds Like: en-y-psoo-MEH-nos

Translations: being exalted, being lifted up, being elevated

From the root: ἘΝΥΨΌΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being exalted' or 'being lifted up'. It describes someone or something that is currently in the process of being elevated or made high, often in a metaphorical sense of gaining prominence or honor. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and can also act as a verb, indicating an ongoing action.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Passive, Participle

Strong’s number: G1796 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Daniel (Old Greek) — 5:1

From the same root

No other words from the same root, ἘΝΥΨΌΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.