2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΧΡΙΣΑΙ, ἐνχρισαι

ENCHRISAI, enchrisai

Sounds Like: en-KHRI-sai

Translations: to anoint, to smear, to rub in

From the root: ἘΓΧΡΙΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to apply a substance, such as oil or ointment, by rubbing it onto a surface, often for medicinal, therapeutic, or ritual purposes. It implies a thorough application, ensuring the substance covers the area. It is used in contexts where something is being rubbed into skin or an object.

Inflection: Aorist Active Infinitive

Strong’s number: G1472 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΓΧΡΙΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.