2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΕΜΟΥΝΤΕΣ, ἐξεμουντες

EXEMOUNTES, exemountes

Sounds Like: ex-eh-MOO-n-tes

Translations: vomiting out, spewing forth, those who vomit out, those who spew forth

From the root: ἘΞΕΜΈΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'ἐξεμέω', meaning 'to vomit out' or 'to spew forth'. It describes an action of expelling something forcefully from the mouth. It can be used to describe people who are vomiting or things that are being spewed out.

Inflection: Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative, Plural

Strong’s number: G1829 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
  • Book 6 — 1:3

From the same root

No other words from the same root, ἘΞΕΜΈΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.