ἘΞΕΝΕΧΘΗΣΕΣΘΕ, ἐξενεχθησεσθε
EXENECHTHĒSESTHE, exenechthēsesthe
Sounds Like: eks-en-ekh-THEE-ses-theh
Translations: you will be carried out, you will be brought out, you will be led out
From the root: ἘΚΦΕΡΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a future passive indicative form of the verb 'ekpherō', meaning 'to carry out' or 'to bring forth'. It indicates an action that will be done to the subject, rather than by the subject. It is often used in contexts of being led away, brought out, or even buried.
Inflection: Second Person, Plural, Future, Passive, Indicative
Strong’s number: G1627 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Amos — 4:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΚΦΕΡΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΦΕΡΟΝΤΑ — bringing forth, bearing, carrying out, producing
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.