2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΕΝΙΚΩΝ, ἐξενικων

EXENIKŌN, exenikōn

Sounds Like: ex-eh-NEE-kohn

Translations: they were alienating, they were estranging, they were making strange, they were treating as a stranger, they were entertaining strangers

From the root: ΕΞΕΝΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of treating someone as a stranger, alienating them, or making them feel foreign. It can also mean to entertain or receive strangers, or to be a stranger oneself. In the provided context, it likely refers to the act of alienating or estranging. It is the imperfect active indicative form of the verb.

Inflection: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Plural

Strong’s number: G1803 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΞΕΝΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.