ἘΞΕΡΗΜΩΣΟΥΣΙΝ, ἐξερημωσουσιν
EXERĒMŌSOUSIN, exerēmōsousin
Sounds Like: ex-er-ay-MOH-soo-sin
Translations: they will lay waste, they will make desolate, they will devastate
From the root: ἘΞΕΡΗΜΌΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of making something desolate, laying it waste, or devastating it. It implies a complete destruction or abandonment, leaving a place empty and uninhabited. It is often used in a prophetic or judgmental context, indicating a future state of ruin.
Inflection: Third Person Plural, Future Indicative, Active Voice
Strong’s number: G1849 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms of Solomon — 15:13
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΕΡΗΜΌΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΕΡΗΜΩΣΕΙ — he will lay waste, he will make desolate, he will devastate, he will destroy
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.