2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΕΤΥΦΛΩΣΕΝ, ἐξετυφλωσεν

EXETYPHLŌSEN, exetyphlōsen

Sounds Like: eks-eh-too-FLOH-sen

Translations: he blinded, he made blind

From the root: ΕΚΤΥΦΛΌΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'to blind completely' or 'to make utterly blind'. It describes the action of depriving someone of their sight. It is used in the past tense, indicating an action that was completed in the past by a single individual.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular

Strong’s number: G1590 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕΚΤΥΦΛΌΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.