2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΗΓΗΣΑΙ, ἐξηγησαι

EXĒGĒSAI, exēgēsai

Sounds Like: eks-ay-GAY-sahee

Translations: explain, declare, narrate, interpret, recount, describe

From the root: ΕΞΗΓΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to explain, declare, or interpret something, often in detail or thoroughly. It implies a full and complete exposition of a subject, making it clear and understandable. It is a compound word formed from 'ἐκ' (out of, from) and 'ἡγέομαι' (to lead, to consider).

Inflection: Aorist, Middle Voice, Imperative, Second Person Singular OR Aorist, Middle Voice, Infinitive

Strong’s number: G1834 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 4 — 2:5

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΗΓΕΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΞΗΓΕΙΣΘΑΙ — to explain, to expound, to interpret, to narrate, to declare, to make known, to relate
  • ἘΞΗΓΕΙΣΘΕ — you explain, you relate, you interpret, you expound, you lead out
  • ἘΞΗΓΕΙΤΟ — he was explaining, he was expounding, he was relating, he was declaring, he was interpreting
  • ἘΞΗΓΗΘΗ — he explained, it was explained, he related, it was related, he declared, it was declared
  • ἘΞΗΓΗΜΕΝΑ — explained, narrated, interpreted, declared, things explained, things narrated
  • ἘΞΗΓΗΜΕΝΩΝ — of having explained, of having expounded, of having narrated, of having interpreted
  • ἘΞΗΓΗΣΑΜΕΝΟΣ — having explained, having narrated, having expounded, having declared
  • ἘΞΗΓΗΣΑΝΤΟ — they explained, they interpreted, they narrated, they declared
  • ἘΞΗΓΗΣΑΣΘΑΙ — to explain, to interpret, to declare, to expound, to recount
  • ἘΞΗΓΗΣΕΙ — he will explain, he will interpret, he will relate, he will declare
  • ἘΞΗΓΗΣΕΤΑΙ — he will explain, he will interpret, he will declare, he will narrate
  • ἘΞΗΓΗΣΟΜΑΙ — I will explain, I will interpret, I will narrate, I will declare
  • ἘΞΗΓΗΣΟΜΕΘΑ — we will explain, we will interpret, we will relate, we will describe
  • ἘΞΗΓΗΤΑΙ — he has explained, he has expounded, he has narrated, he has declared, he has recounted
  • ἘΞΗΓΟΝΤΟ — they were led out, they were brought out, they were explained, they were recounted
  • ἘΞΗΓΟΥΜΑΙ — to explain, to interpret, to expound, to declare, to relate, to describe
  • ἘΞΗΓΟΥΜΕΝΗ — explaining, interpreting, relating, expounding, a female who explains, a female who interprets
  • ἘΞΗΓΟΥΜΕΝΟΙ — explaining, expounding, narrating, recounting, interpreting, declaring
  • ἘΞΗΓΟΥΜΕΝΟΣ — explaining, expounding, narrating, interpreting, declaring, relating, describing
  • ἘΞΗΓΟΥΝΤΟ — they were explaining, they were relating, they were describing, they were interpreting, they were leading out
  • ΕΞΗΓΕΙΤΟ — he was explaining, he was expounding, he was relating, he was describing, he was interpreting
  • ΕΞΗΓΕΟΜΑΙ — explain, interpret, declare, narrate, describe, make known
  • ΕΞΗΓΗΣΑΙ — to explain, to declare, to narrate, to interpret, to make known, to recount
  • ΕΞΗΓΗΣΑΜΕΝΟΣ — having explained, having recounted, having narrated, having interpreted, having declared
  • ΕΞΗΓΗΣΑΤΟ — he explained, he declared, he related, he recounted
  • ΕΞΗΓΗΣΕ — he explained, he expounded, he narrated, he recounted, he declared, he described
  • ΕΞΗΓΗΣΟΝΤΑΙ — they will explain, they will interpret, they will recount, they will declare, they will make known
  • ΕΞΗΓΗΤΗΣ — interpreter, expounder, explainer, an interpreter, an expounder, an explainer
  • ΕΞΗΓΟΝΤΟ — they were explaining, they were narrating, they were recounting, they were describing, they were interpreting, they were leading out
  • ΕΞΗΓΟΥΜΕΝΟΣ — explaining, recounting, narrating, interpreting, expounding
  • ΕΞΗΓΟΥΜΕΝΩΝ — explaining, recounting, narrating, declaring, interpreting, of explaining, of recounting, of narrating, of declaring, of interpreting
  • ΕΞΗΓΟΥΤΟ — they explained, they recounted, they narrated, they declared
  • ΠΡΟΕΞΗΓΕΟΜΑΙ — to explain beforehand, to declare beforehand, to narrate in advance

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.