2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΗΠΤΑΙ, ἐξηπται

EXĒPTAI, exēptai

Sounds Like: ex-AP-tai

Translations: is kindled, has been kindled, is set on fire, has been set on fire

From the root: ΕΞΑΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person singular perfect passive indicative form of the verb ἐξάπτω (exaptō), which means 'to kindle,' 'to ignite,' or 'to set on fire.' In this passive form, it indicates that something 'has been kindled' or 'is kindled,' implying a state resulting from an action of kindling or setting on fire. It can be used to describe a literal fire or, metaphorically, a strong emotion or passion that has been ignited.

Inflection: Third Person, Singular, Perfect, Passive, Indicative

Strong’s number: G1803 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΑΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΞΑΠΤΕΙ — kindle, inflame, set on fire, incite, provoke, stir up
  • ἘΞΑΠΤΕΙΝ — to kindle, to ignite, to inflame, to set on fire, to stir up, to provoke
  • ἘΞΑΠΤΕΣΘΑΙ — to ignite, to kindle, to inflame, to set on fire, to be inflamed, to be kindled, to be ignited
  • ἘΞΑΠΤΕΤΑΙ — is kindled, is inflamed, is excited, is stirred up, is set on fire
  • ἘΞΑΠΤΗ — to light, to kindle, to set on fire
  • ἘΞΑΦΘΕΙΣΑ — having been kindled, having been set on fire, having been inflamed
  • ἘΞΑΦΘΕΝΤΩΝ — having been kindled, having been set on fire, having been ignited, having been hung up, having been attached
  • ἘΞΑΨΑΙ — to kindle, to set on fire, to inflame, to ignite
  • ἘΞΑΨΑΣ — having kindled, having ignited, having set on fire, having inflamed, having provoked
  • ἘΞΑΨΑΣΙΝ — having kindled, having ignited, having set on fire, having inflamed, having provoked
  • ἘΞΑΨΕΙΕΝ — kindle, inflame, excite, stir up
  • ἘΞΑΨΟΥΣΙΝ — they will kindle, they will light, they will set on fire
  • ἘΞΗΜΜΕΝΗ — fastened, attached, strung, fitted, equipped
  • ἘΞΗΠΤΕΤΟ — was fastened, was attached, was ignited, was kindled
  • ἘΞΗΠΤΟ — was kindled, was set on fire, had been kindled, had been set on fire
  • ἘΞΗΦΘΑΙ — to be fastened, to be attached, to be hung, to be kindled, to be ignited
  • ἘΞΗΦΘΗ — was kindled, was inflamed, was set on fire, burst forth
  • ἘΞΗΨΑΝ — kindled, set on fire, lighted, ignited
  • ἘΞΗΨΕΝ — kindled, lit, set on fire
  • ΕΞΑΠΤΕΙ — kindles, sets on fire, inflames
  • ΕΞΑΠΤΗ — kindles, lights, sets on fire, inflames
  • ΕΞΑΠΤΩ — to kindle, to light, to set on fire, to inflame
  • ΕΞΑΦΘΕΝΤΩΝ — (of) those who have been kindled, (of) those who have been set on fire, (of) those who have been inflamed
  • ΕΞΑΨΟΥΣΙΝ — they will kindle, they will light, they will set on fire
  • ΕΞΗΜΜΙ — to kindle, to light, to set on fire, to inflame, to ignite
  • ΕΞΗΠΤΑΙ — has been kindled, has been set on fire, has been attached, has been fastened
  • ΕΞΗΠΤΟ — was kindled, was set on fire, was ignited, was inflamed
  • ΕΞΗΨΑΝ — they lit, they kindled, they ignited

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.