ἘΞΩΣΑΝΤΕΣ, ἐξωσαντες
EXŌSANTES, exōsantes
Sounds Like: eks-OH-san-tes
Translations: having cast out, having driven out, having thrust out, those who cast out
From the root: ἘΞΩΘΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is an aorist active participle of the verb meaning 'to cast out, drive out, or thrust out'. It describes an action that has been completed by the subject, often implying force or expulsion. For example, it could be used to describe people who have forcibly removed others from a place.
Inflection: Aorist Active Participle, Masculine, Nominative Plural
Strong’s number: G1856 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 9:83
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΩΘΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΩΘΟΥΜΕΝΟΙΣ — (to) being driven out, (to) being pushed out, (to) being forced out, (to) being expelled
- ἘΞΩΘΟΥΝ — they were thrusting out, they were driving out, they were pushing out, they were expelling
- ἘΞΩΣΑΝΤΟ — they cast out, they drove out, they expelled, they pushed out
- ἘΞΩΣΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be cast out, they will be driven out, they will be expelled
- ἘΞΩΣΜΕΝΗΝ — cast out, thrust out, driven out, expelled, the one cast out, a cast out one
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.