ἘΠΑΓΓΕΛΙΑΙ, ἐπαγγελιαι
EPAGGELIAI, epaggeliai
Sounds Like: ep-ang-geh-LEE-ai
Translations: promises, a promise
From the root: ΕΠΑΓΓΕΛΙΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a promise, declaration, or announcement, often with an implication of a divine or authoritative pledge. It is frequently used in a religious context to refer to God's promises to humanity. In a sentence, it would function as a noun, for example, 'They believed the promises' or 'He made a promise.'
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Strong’s number: G1860 (Lookup on BibleHub)
Instances
The Shepherd of Hermas — Visions
- Vision 3 — 2:1
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΑΓΓΕΛΙΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΠΑΓʼΓΕΛΙΑΙ — promises, a promise
- ΕΠΑΓΓΕΛΙΑ — promise, a promise, declaration, announcement
- ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΙ — promises, a promise
- ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΙΣ — (to) promises, (to) a promise
- ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΝ — promise, a promise, declaration, announcement
- ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΣ — (of) promise, (of) a promise
- ΕΠΑΓΓΕΛΙΩΝ — of promises, of a promise
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.