2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΙΝΩ, ἐπαινω

EPAINŌ, epainō

Sounds Like: eh-PAI-noh

Translations: praise, commend, approve, applaud

From the root: ἘΠΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to praise, commend, or approve of someone or something. It is used to express admiration or positive judgment. For example, one might praise a person for their good deeds or commend a speech for its wisdom.

Inflection: First Person Singular, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood

Strong’s number: G1867 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:266
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Magnesians — 12:1
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΑΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.