2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΚΟΛΟΥΘΟΥΣΗΣ, ἐπακολουθουσης

EPAKOLOUTHOUSĒS, epakolouthousēs

Sounds Like: ep-ak-oh-loo-THOO-sees

Translations: (of) following after, (of) accompanying, (of) attending

From the root: ἘΠΑΚΟΛΟΥΘΈΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'following after' or 'accompanying'. It is a compound word formed from the preposition 'ἐπί' (epi, meaning 'upon' or 'after') and the verb 'ἀκολουθέω' (akoloutheo, meaning 'to follow'). It describes an action that is ongoing or continuous, indicating someone or something that is in the process of following or accompanying.

Inflection: Present Active Participle, Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G1872 (Lookup on BibleHub)


Instances

Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 3:3

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΑΚΟΛΟΥΘΈΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.