2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΛΑΙΩΘΗΣΑΝ, ἐπαλαιωθησαν

EPALAIŌTHĒSAN, epalaiōthēsan

Sounds Like: ep-ah-lah-ee-OH-thay-sahn

Translations: they became old, they grew old, they were worn out, they became obsolete

From the root: ΠΑΛΑΙΌΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to grow old,' 'to become old,' or 'to be worn out.' It describes something or someone that has aged or deteriorated over time. It can refer to physical aging, or to things becoming obsolete or outmoded. In the provided examples, it describes clothes not wearing out and sons becoming old.

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural

Strong’s number: G3822 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΠΑΛΑΙΌΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.