ἘΠΑΜΥΝΩ, ἐπαμυνω
EPAMYNŌ, epamynō
Sounds Like: ep-am-YOO-noh
Translations: to help, to assist, to defend, to ward off, to come to the aid of
From the root: ΕΠΑΜΥΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to help, assist, or defend someone or something. It implies coming to the aid of another, often to ward off danger or an attack. It can be used in contexts where one is protecting or supporting someone in need.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G1879 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΑΜΥΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΑΜΥΝΑΙ — to help, to assist, to defend, to come to the aid of
- ἘΠΑΜΥΝΟΥΝΤΑΣ — defending, assisting, helping, avenging
- ἘΠΗΜΥΝΑΝ — they helped, they assisted, they came to the rescue, they defended
- ἘΠΗΜΥΝΕ — helped, assisted, came to the aid of, succored
- ἘΠΗΜΥΝΕΝ — he helped, he aided, he assisted, he defended, he came to the rescue
- ΕΠΑΜΥΝΟΝΤΑΙ — they defend, they assist, they ward off, they come to the aid of
- ΕΠΑΜΥΝΩ — to help, to assist, to defend, to succor
- ΕΠΗΜΥΝΕ — he helped, he assisted, he defended, he came to the aid of, he warded off
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.