2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΝΑΣΤΡΑΦΕΝ, ἐπαναστραφεν

EPANASTRAPHEN, epanastraphen

Sounds Like: eh-pan-as-TRAF-en

Translations: having turned back, having returned, having been turned back, having been returned

From the root: ΕΠΑΝΑΣΤΡΕΦΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a passive participle derived from the verb 'epanastrephō', meaning 'to turn back' or 'to return'. As a participle, it describes an action that has already occurred, indicating that the subject has been turned back or has returned. It functions similarly to an adjective or adverb, modifying a noun or verb to provide more information about the action or state.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G1877 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΑΝΑΣΤΡΕΦΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.