ἘΠΑΝΗΞΕΙ, ἐπανηξει
EPANĒXEI, epanēxei
Sounds Like: ep-an-EE-xay
Translations: he will return, he will come back, he will arrive again
From the root: ΕΠΙ, ΑΝΑ, ΗΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb meaning 'he will return' or 'he will come back'. It is formed from the prepositions 'epi' (upon, to) and 'ana' (up, again, back) combined with the verb 'heko' (to have come, to be present, to arrive). It describes an action of coming back to a place or person, often implying a journey or absence before the return. It is used in the future tense, indicating an action that will happen.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Indicative, Active
Strong’s numbers: G1909 (Lookup on BibleHub), G303 (Lookup on BibleHub), G2240 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ΕΠΙ, ΑΝΑ, ΗΚΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.