2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΝΗΞΕΙ, ἐπανηξει

EPANĒXEI, epanēxei

Sounds Like: ep-an-EE-xay

Translations: he will return, he will come back, he will arrive again

From the root: ΕΠΙ, ΑΝΑ, ΗΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'he will return' or 'he will come back'. It is formed from the prepositions 'epi' (upon, to) and 'ana' (up, again, back) combined with the verb 'heko' (to have come, to be present, to arrive). It describes an action of coming back to a place or person, often implying a journey or absence before the return. It is used in the future tense, indicating an action that will happen.

Inflection: Third Person, Singular, Future, Indicative, Active

Strong’s numbers: G1909 (Lookup on BibleHub), G303 (Lookup on BibleHub), G2240 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙ, ΑΝΑ, ΗΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.