2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΡΘΗΣΟΝΤΑΙ, ἐπαρθησονται

EPARTHĒSONTAI, eparthēsontai

Sounds Like: ep-ar-THEY-son-tai

Translations: they will be lifted up, they will be exalted, they will be raised up

From the root: ἘΠΑΙΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a form of the verb 'epairō', meaning 'to lift up' or 'to raise'. In this future passive form, it indicates that a group of people or things will be lifted up, exalted, or raised by an external force. It can refer to physical elevation or metaphorical exaltation, such as being honored or promoted.

Inflection: Future, Passive, Indicative, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G1869 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Daniel (Theodotion) — 11:14

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΑΙΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.