ἘΠΑΤΑΞΕΝΤΟΝ, ἐπαταξεντον
EPATAXENTON, epataxenton
Sounds Like: eh-PAH-tax-en-TON
Translations: he struck the, he smote the, he beat the
From the root: ΠΑΤΑΣΣΩ, Ο
Part of Speech: Verb, Article
Explanation: This is a compound of the verb 'ἘΠΑΤΑΞΕΝ' (epataxen) and the definite article 'ΤΟΝ' (ton). 'ἘΠΑΤΑΞΕΝ' is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'πατάσσω' (patasso), meaning 'to strike, smite, or beat'. 'ΤΟΝ' is the masculine singular accusative definite article, meaning 'the'. Together, they mean 'he struck the' or 'he smote the', indicating an action performed by a single male subject upon a masculine singular object.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Active Indicative (for the verb); Masculine, Singular, Accusative (for the article)
Strong’s numbers: G3960 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Samuel — 14:48
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΤΑΣΣΩ, Ο, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.