2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΙΔΑΝἘΚΠΝΕΥΣΩ, ἐπειδανἐκπνευσω

EPEIDANEKPNEUSŌ, epeidanekpneusō

Sounds Like: eh-peh-ee-DAHN-ek-PNEH-oo-soh

Translations: whenever I breathe out, whenever I expire, whenever I die

From the root: ἘΠΕΙΔΑΝ, ἘΚΠΝΕΩ

Part of Speech: Conjunction, Verb

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction "ἘΠΕΙΔΑΝ" (whenever, when, after) and the verb "ἘΚΠΝΕΥΣΩ" (I breathe out, I expire, I die). Together, it means "whenever I breathe out" or "whenever I expire/die." It describes an action that will occur at some future point, contingent on the condition of 'whenever'.

Inflection: Conjunction (does not inflect), Verb: First Person Singular, Aorist Subjunctive, Active Voice

Strong’s numbers: G1893 (Lookup on BibleHub), G1606 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΕΙΔΑΝ, ἘΚΠΝΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.