2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΙΡΩΝΕΥΟΜΕΝΟΣ, ἐπειρωνευομενος

EPEIRŌNEUOMENOS, epeirōneuomenos

Sounds Like: eh-pee-roh-NEH-oo-meh-noss

Translations: mocking, deriding, scoffing, ridiculing

From the root: ἘΠΕΙΡΩΝΕΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of mocking, deriding, or scoffing at someone or something. It implies treating someone with contempt or making fun of them. It is often used to describe a hostile or disrespectful form of ridicule.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G1964 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 13:5

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΕΙΡΩΝΕΥΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.