ἘΠΕΙΣΕΝἘΠΙΚΟΥΡΗΣΑΙ, ἐπεισενἐπικουρησαι
EPEISENEPIKOURĒSAI, epeisenepikourēsai
Sounds Like: eh-PEI-sen-eh-pee-koo-RAY-sai
Translations: he persuaded to help, he convinced to assist
From the root: ΠΕΙΘΩ, ἘΠΙΚΟΥΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound phrase formed by two verbs: ἘΠΕΙΣΕΝ (epeisen) and ἘΠΙΚΟΥΡΗΣΑΙ (epikourēsai). ἘΠΕΙΣΕΝ means 'he/she/it persuaded' or 'he/she/it convinced'. ἘΠΙΚΟΥΡΗΣΑΙ is an aorist infinitive meaning 'to help' or 'to assist'. Together, the phrase means 'he/she/it persuaded to help' or 'he/she/it convinced to assist'. It describes an action where someone successfully influenced another to provide aid.
Inflection: ἘΠΕΙΣΕΝ: Singular, 3rd Person, Aorist, Active, Indicative; ἘΠΙΚΟΥΡΗΣΑΙ: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s numbers: G3982 (Lookup on BibleHub), G1957 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 10:5
From the same root
No other words from the same root, ΠΕΙΘΩ, ἘΠΙΚΟΥΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.