2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΙΤΑΚΑΤΕΣΚΕΥΑΖΕΝ, ἐπειτακατεσκευαζεν

EPEITAKATESKEUAZEN, epeitakateskeuazen

Sounds Like: eh-PEH-tah-kah-tes-KEV-ah-zen

Translations: then he was preparing, then he was making ready, then he was building, then he was constructing

From the root: ΕΠΕΙΤΑ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the adverb 'ἘΠΕΙΤΑ' (then, thereupon) and the imperfect active indicative form of the verb 'ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ' (to prepare, make ready, build, construct). It describes an action of preparing or constructing that was ongoing or repeated in the past, following a previous event. It indicates a sequence of actions, where the preparation or construction happened next.

Inflection: Third Person Singular, Imperfect, Active, Indicative

Strong’s numbers: G1899 (Lookup on BibleHub), G2687 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΕΙΤΑ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.