ἘΠΕΙΤΑΚΑΤΕΣΚΕΥΑΖΕΝ, ἐπειτακατεσκευαζεν
EPEITAKATESKEUAZEN, epeitakateskeuazen
Sounds Like: eh-PEH-tah-kah-tes-KEV-ah-zen
Translations: then he was preparing, then he was making ready, then he was building, then he was constructing
From the root: ΕΠΕΙΤΑ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from the adverb 'ἘΠΕΙΤΑ' (then, thereupon) and the imperfect active indicative form of the verb 'ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ' (to prepare, make ready, build, construct). It describes an action of preparing or constructing that was ongoing or repeated in the past, following a previous event. It indicates a sequence of actions, where the preparation or construction happened next.
Inflection: Third Person Singular, Imperfect, Active, Indicative
Strong’s numbers: G1899 (Lookup on BibleHub), G2687 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 25:5
From the same root
No other words from the same root, ΕΠΕΙΤΑ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.