2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΛΑΦΡΥΝΕΙΝ, ἐπελαφρυνειν

EPELAPHRYNEIN, epelaphrynein

Sounds Like: eh-peh-lah-FROO-neen

Translations: to lighten, to make light, to alleviate, to relieve

From the root: ΕΠΕΛΑΦΡΥΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the present active infinitive form of the verb ΕΠΕΛΑΦΡΥΝΩ. It means to make something lighter, either literally in weight or figuratively by alleviating a burden, pain, or difficulty. It can be used in sentences to describe the act of reducing the severity or weight of something.

Inflection: Present, Active, Infinitive


Instances

Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 55:284

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΕΛΑΦΡΥΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.