2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΠΕΣΑΝ, ἐπεπεσαν

EPEPESAN, epepesan

Sounds Like: eh-peh-PEH-san

Translations: fell upon, fell on, rushed upon, attacked

From the root: ἘΠΙΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ἘΠΙ (upon, on) and the verb ΠΙΠΤΩ (to fall). It means to fall upon, to rush upon, or to attack. It describes an action of moving quickly and forcefully onto something or someone, often with an element of surprise or aggression.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural

Strong’s number: G1964 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.