2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΣΤΕΛΛΕΝΤΗΣ, ἐπεστελλεντης

EPESTELLENTĒS, epestellentēs

Sounds Like: eh-PEH-stel-len-TAYS

Translations: he was sending, she was sending, it was sending, (of) the

From the root: ΕΠΙΣΤΕΛΛΩ, Η

Part of Speech: Verb, Article

Explanation: This word appears to be a garbled or misspelled combination of two separate words: 'ἐπέστελλεν' (epestellen) and 'τῆς' (tēs). 'Ἐπέστελλεν' is the imperfect active indicative, third person singular, of the verb 'ἐπιστέλλω', meaning 'to send a message, to write, or to command'. 'Τῆς' is the genitive singular feminine form of the definite article 'the'. As a combined word, 'ἘΠΕΣΤΕΛΛΕΝΤΗΣ' is not a recognized form in Koine Greek. It is highly probable that these words should be separated.

Inflection: Imperfect Active Indicative, Third Person Singular (for ἐπέστελλεν); Singular, Genitive, Feminine (for τῆς)

Strong’s numbers: G1989 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΣΤΕΛΛΩ, Η, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.