2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΣΦΑΛΛΟΝ, ἐπεσφαλλον

EPESPHALLON, epesphallon

Sounds Like: eh-peh-SFAH-lon

Translations: they were causing to fall, they were making to stumble, they were causing to fail, they were misleading

From the root: ΕΠΙΣΦΑΛΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ἐπι- (epi-, meaning 'upon' or 'in addition to') and the verb σφάλλω (sphallō, meaning 'to cause to fall' or 'to make to stumble'). In its imperfect tense, it describes an ongoing or repeated action in the past. It means to cause someone or something to fall, stumble, fail, or be misled. It can also imply causing someone to err or be deceived.

Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Plural

Strong’s number: G4940 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΣΦΑΛΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.