2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΣΧΕΘΗΣΑΝΓΑΡ, ἐπεσχεθησανγαρ

EPESCHETHĒSANGAR, epeschethēsangar

Sounds Like: eh-PES-kheh-theh-san-GAR

Translations: they were restrained, for, indeed

From the root: ΕΠΕΧΩ, ΓΑΡ

Part of Speech: Verb, Particle

Explanation: This is a compound word formed from the verb ἐπέχω (epechō) and the postpositive particle γάρ (gar). The verb ἐπέχω means to hold back, restrain, or stop. The particle γάρ means 'for' or 'indeed' and provides a reason or explanation for a preceding statement. Therefore, the combined word means 'for they were restrained' or 'indeed they were held back'.

Inflection: 3rd Person Plural, Aorist, Indicative, Passive (for ΕΠΕΣΧΕΘΗΣΑΝ); Does not inflect (for ΓΑΡ)

Strong’s numbers: G1907 (Lookup on BibleHub), G1063 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΕΧΩ, ΓΑΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.