ἘΠΗΔΩΝ, ἐπηδων
EPĒDŌN, epēdōn
Sounds Like: eh-PAY-dohn
Translations: leaped upon, sprang upon, jumped upon
From the root: ΠΗΔΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an imperfect active indicative form of the verb ἐπηδάω (epēdaō), meaning 'to leap upon' or 'to spring upon'. It describes an action that was ongoing or repeated in the past. It is often used to describe a sudden, forceful movement towards or onto something.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Plural
Strong’s number: G2037 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 13:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΗΔΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΚΠΗΔΩΝ — leaping out, springing out, jumping out, rushing out
- ΕΞΕΠΗΔΗΣΑΝ — they leaped out, they sprang out
- ΕΠΗΔΩΝ — they were leaping, they were springing, they were jumping
- ΕΠΙΠΗΔΑΝ — to leap upon, to spring upon, to jump upon, to rush upon
- ΠΗΔΑΝ — to leap, to jump, to spring
- ΠΗΔΑΩ — to leap, to jump, to spring
- ΠΗΔΩΝ — leaping, jumping, springing, bounding
- ΠΗΔΩΝΤΕΣ — leaping, jumping, springing
- ΠΡΟΕΠΗΔΩΝ — leaping forward, springing forward, jumping forward
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.