ἘΠΙΒΟΥΛΗΝἘΝΕΣΚΕΥΑΖΕΤΟ, ἐπιβουληνἐνεσκευαζετο
EPIBOULĒNENESKEUAZETO, epiboulēneneskeuazeto
Sounds Like: eh-pee-boo-LAYN eh-nes-keh-oo-AH-zeh-toh
Translations: plot, conspiracy, treachery, design, scheme, was preparing, was contriving, was devising
From the root: ἘΠΙΒΟΥΛΗ, ἘΝΑΣΚΕΥΑΖΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This appears to be a compound of two Koine Greek words, likely concatenated without a space: ἘΠΙΒΟΥΛΗΝ (epiboulēn) and ἘΝΕΣΚΕΥΑΖΕΤΟ (eneskeuazeto). ἘΠΙΒΟΥΛΗΝ means 'plot', 'conspiracy', or 'treachery'. ἘΝΕΣΚΕΥΑΖΕΤΟ is a verb meaning 'was preparing', 'was contriving', or 'was devising'. Together, the phrase would mean something like 'was preparing a plot' or 'was contriving a conspiracy'. This is a common occurrence in ancient texts where words might be written without spaces.
Inflection: ἘΠΙΒΟΥΛΗΝ: Accusative, Singular, Feminine. ἘΝΕΣΚΕΥΑΖΕΤΟ: Imperfect, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Singular.
Strong’s numbers: G1917 (Lookup on BibleHub), G1747 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 12:6
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΙΒΟΥΛΗ, ἘΝΑΣΚΕΥΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.