ἘΠΙΒΟΥΛΗΣἈΜΥΝΑΝ, ἐπιβουλησἀμυναν
EPIBOULĒSAMYNAN, epiboulēsamynan
Sounds Like: eh-pee-BOO-lees-ah-MY-nan
Translations: defense against a plot, defense against a conspiracy, defense against treachery
From the root: ἘΠΙΒΟΥΛΗ, ἈΜΥΝΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive singular of 'ἘΠΙΒΟΥΛΗ' (epiboulē), meaning 'plot' or 'conspiracy', and the accusative singular of 'ἈΜΥΝΑ' (amyna), meaning 'defense' or 'aid'. It describes the act of defending oneself or others against a malicious scheme or attack. It would be used in a sentence to indicate the action taken to counter a plot.
Inflection: Compound phrase: ἘΠΙΒΟΥΛΗΣ is Singular, Genitive, Feminine; Ἀ̓ΜΥΝΑΝ is Singular, Accusative, Feminine
Strong’s numbers: G1917 (Lookup on BibleHub), G293 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 12:6
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΙΒΟΥΛΗ, ἈΜΥΝΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.