2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΖΩΝΝΥΝΤΑΙ, ἐπιζωννυνται

EPIZŌNNYNTAI, epizōnnyntai

Sounds Like: eh-pee-ZOHN-nyoo-n-tai

Translations: they gird themselves, they are girded, they put on a belt

From the root: ΕΠΙΖΩΝΝΥΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of girding oneself, often with a belt or sash. It implies putting on or fastening something around the waist or body. It is used in the middle voice, indicating that the subject performs the action on themselves.

Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Plural

Strong’s number: G1950 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΖΩΝΝΥΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.