2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΘΟΙΝΤΟ, ἐπιθοιντο

EPITHOINTO, epithointo

Sounds Like: eh-pee-THOY-n-toh

Translations: they might lay upon, they might put upon, they might impose, they might attack, they might add

From the root: ἘΠΙΤΙΘΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to lay upon,' 'to put upon,' 'to impose,' or 'to attack.' It is often used in the middle voice to indicate that the action is done for oneself or to oneself, or that one is the subject of the action. In the optative mood, it expresses a wish, a potential, or a hypothetical action, often translated with 'might' or 'would.' It can be used in various contexts, such as laying hands on someone, imposing a burden, or launching an attack.

Inflection: 3rd Person Plural, Aorist, Middle Voice, Optative Mood

Strong’s number: G2007 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΤΙΘΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.