ἘΠΙΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ, ἐπιιεροσολυμων
EPIIEROSOLYMŌN, epiierosolymōn
Sounds Like: ep-ee-ee-er-oh-so-LY-mohn
Translations: to Jerusalem, upon Jerusalem, at Jerusalem, against Jerusalem
From the root: ἘΠΙ, ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ
Part of Speech: Adverbial Phrase
Explanation: This is a compound phrase formed from the preposition ἘΠΙ (epi) and the genitive plural form of the proper noun ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ (Hierosolyma), meaning 'Jerusalem'. The phrase indicates direction towards, presence at, or action upon Jerusalem. The specific nuance depends on the context, as ἘΠΙ can convey various relationships when combined with the genitive case.
Inflection: Preposition + Proper Noun, Genitive, Plural
Strong’s numbers: G1909 (Lookup on BibleHub), G2414 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 10:2
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΙ, ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.