2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΚΑΛΟΙΤΟ, ἐπικαλοιτο

EPIKALOITO, epikaloito

Sounds Like: eh-pee-KAH-loy-toh

Translations: he might call upon, he might appeal to, he might invoke, he might name, he might be called

From the root: ἘΠΙΚΑΛΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition ἐπί (epi, 'upon, to') and the verb καλέω (kaleō, 'to call'). It means to call upon someone, to appeal to them, to invoke their name, or to name someone or something. In the middle voice, it can also mean to be called or to take a name for oneself. It is used when someone seeks help, protection, or a judgment from a higher authority or a specific person.

Inflection: Optative, Middle or Passive Voice, 3rd Person Singular

Strong’s number: G1941 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:193

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΚΑΛΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.