ἘΠΙΚΑΤΑΡΩΜΕΝΟΥ, ἐπικαταρωμενου
EPIKATARŌMENOU, epikatarōmenou
Sounds Like: eh-pee-kah-tah-ROH-meh-noo
Translations: of the one being cursed, of the accursed one, of the one under a curse
From the root: ἘΠΙΚΑΤΑΡΆΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'epikataraomai', meaning 'to curse' or 'to call down a curse upon'. As a participle, it describes someone or something that is in the state of being cursed or under a curse. It is a compound word, formed from 'epi' (upon), 'kata' (down), and 'araomai' (to curse).
Inflection: Genitive, Singular, Masculine or Neuter
Strong’s number: G1944 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΙΚΑΤΑΡΆΟΜΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.