ἘΠΙΚΑΤΑΣΚΑΨΑΣ, ἐπικατασκαψας
EPIKATASKAPSAS, epikataskapsas
Sounds Like: eh-pee-kah-tah-SKAP-sas
Translations: having dug down, having undermined, having overthrown, having destroyed
From the root: ΣΚΑΠΤΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb ἐπικατασκάπτω, meaning 'to dig down upon, undermine, or overthrow'. It describes an action that has been completed in the past, indicating that the subject has performed the act of digging down, undermining, or destroying something. It combines the prefixes 'epi-' (upon, over) and 'kata-' (down, against) with the root verb 'skapto' (to dig).
Inflection: Aorist Active, Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G1949 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 13 — 13:364
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΑΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΕΣΚΑΨΕ — dug through, demolished, razed, dug up, excavated
- ἘΣΚΑΜΜΕΝΟΝ — dug, dug up, trenched, excavated, a dug thing
- ἘΣΚΑΜΜΕΝΟΣ — dug, dug up, dug out, excavated, having been dug
- ἘΣΚΑΨΕ — he dug, she dug, it dug
- ἘΣΚΑΨΕΝ — dug, he dug, she dug, it dug
- ΕΣΚΑΨΕΝ — dug, dug up, excavated, demolished
- ΣΚΑΜΜΕΝΟΝ — dug up, torn down, demolished, razed, excavated
- ΣΚΑΠ — to dig, to excavate, to undermine, to destroy by digging
- ΣΚΑΠΤΕΙΝ — to dig, to excavate, to undermine, to demolish
- ΣΚΑΠΤΙΝ — to dig, to excavate
- ΣΚΑΠΤΩ — to dig, to excavate, to undermine, to raze, to destroy
- ΣΚΑΦΗΝΑΙ — to be dug, to be excavated, to be undermined, to be destroyed
- ΣΚΑΨΩ — I will dig, I will excavate, I will demolish, I will tear down
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.