ἘΠΙΚΟΙΝΩΝΟΥΣΑ, ἐπικοινωνουσα
EPIKOINŌNOUSA, epikoinōnousa
Sounds Like: eh-pee-koy-no-NOO-sah
Translations: communicating, sharing, participating, having fellowship, being in common, being connected
From the root: ἘΠΙΚΟΙΝΩΝΕΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word describes the act of communicating, sharing, or having fellowship with someone or something. It implies a mutual connection or participation. As a participle, it functions like an adjective, describing a noun that is in the act of communicating or sharing.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G1942 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Sirach — 26:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΚΟΙΝΩΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΚΟΙΝΩΝΟΥΣΑΣ — communicating, sharing, having fellowship with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.