2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΚΟΠΤΕΙΝ, ἐπικοπτειν

EPIKOPTEIN, epikoptein

Sounds Like: eh-pee-KOP-tine

Translations: to cut off, to hinder, to impede, to interrupt, to check, to prevent

From the root: ἘΠΙΚΟΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition ἘΠΙ (upon, over) and the verb ΚΟΠΤΩ (to cut, to strike). It means to cut off, to hinder, or to impede something, often implying an action that stops or prevents progress. It can be used in contexts where one action or event interrupts or obstructs another.

Inflection: Present, Active, Infinitive

Strong’s number: G1970 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 3:48

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΚΟΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.