2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΚΡΙΘΕΙΣΑΝ, ἐπικριθεισαν

EPIKRITHEISAN, epikritheisan

Sounds Like: eh-pee-kree-THEY-sahn

Translations: having been judged, having been decided, having been decreed, a having been judged one

From the root: ἘΠΙΚΡΙΝΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is an aorist passive participle derived from the verb 'epikrinō', meaning 'to judge upon', 'to decide', or 'to decree'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred to the subject. In this form, it indicates that the subject (which is feminine, singular, and in the accusative case) has undergone the action of being judged or decided upon.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G1949 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 3 Maccabees — 4:2

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΚΡΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.