ἘΠΙΝΗΞΑΣΘΑΙ, ἐπινηξασθαι
EPINĒXASTHAI, epinēxasthai
Sounds Like: eh-pee-NEE-xah-sthai
Translations: to swim upon, to swim over, to float upon, to swim
From the root: ΝΗΧΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix 'ἐπί' (epi), meaning 'upon' or 'over', and the verb 'νήχω' (necho), meaning 'to swim'. It describes the action of swimming on the surface of something, or swimming over a body of water. It is used to indicate movement through water, often with the implication of reaching a destination or overcoming an obstacle by swimming.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Infinitive
Strong’s number: G3563 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 8:38
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΗΧΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΠΕΝΗΧΟΝΤΟ — they were swimming away, they swam away, they were escaping by swimming, they escaped by swimming
- ἘΝΗΞΑΜΕΘΑ — we swam, we floated
- ΝΗΚΤΑ — swimming, able to swim, that which swims
- ΝΗΚΤΩΝ — of swimming, of swimmers, of those who swim
- ΝΗΧΕΤΑΙ — swims, floats, is carried by water
- ΝΗΧΟΜΕΝΟΝ — swimming, floating, one swimming, a swimmer
- ΝΗΧΩ — to swim, to be swimming
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.