ἘΠΙΞΕΝΟΥΜΕΝΟΣ, ἐπιξενουμενος
EPIXENOUMENOS, epixenoumenos
Sounds Like: ep-ix-eh-noo-MEH-nos
Translations: being entertained, being a guest, being hosted, being a stranger, being a foreigner
From the root: ΞΕΝΟΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being entertained as a guest' or 'being hosted'. It describes someone who is receiving hospitality or is a stranger in a place. It is often used to describe someone staying with others or living abroad.
Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Strong’s number: G1925 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
- Book One — 22:180
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΞΕΝΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΞΕΝΩΘΗ — was estranged, was alienated, was made strange, was made a stranger
- ἘΠΙΞΕΝΩΘΕΙΣ — having been entertained, having been received as a guest, having been made a guest, having been lodged, having been befriended, having been made a stranger
- ἘΠΙΞΕΝΩΘΗΣΕΤΑΙ — will be estranged, will be alienated, will be made a stranger
- ΕΠΕΞΕΝΩΘΗ — was alienated, was estranged, was made a stranger
- ΕΠΙΞΕΝΩΘΗΣΕΤΑΙ — will be alienated, will be estranged, will be made a stranger
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.