ἘΠΙΟΝΤΕΣ, ἐπιοντες
EPIONTES, epiontes
Sounds Like: eh-pee-ON-tes
Translations: coming upon, approaching, going against, attacking, advancing
From the root: ἘΠΕΡΧΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'those who are coming upon' or 'those who are approaching'. It describes an action of moving towards something or someone, often with an implication of hostility or purpose, such as to attack or to inspect. It can be used to describe people or things that are advancing or appearing.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present Active Participle
Strong’s number: G2064 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:1
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 5:22
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΕΡΧΟΜΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.