ἘΠΙΟΝΤΕΣἘΞΑΠΙΝΗΣ, ἐπιοντεσἐξαπινης
EPIONTESEXAPINĒS, epiontesexapinēs
Sounds Like: eh-pee-ON-tes eks-ah-PEE-nes
Translations: coming upon suddenly, approaching unexpectedly, attacking suddenly
From the root: ἘΠΙΈΝΑΙ, ἘΞΑΠΙΝΗΣ
Part of Speech: Participle, Adverb
Explanation: This is a compound phrase formed by the participle 'ἘΠΙΟΝΤΕΣ' (coming upon, approaching, attacking) and the adverb 'ἘΞΑΠΙΝΗΣ' (suddenly, unexpectedly). Together, they describe an action of approaching or attacking that happens without warning or preparation. It indicates a swift and unannounced movement.
Inflection: ἘΠΙΟΝΤΕΣ: Present Active Participle, Masculine, Nominative, Plural. ἘΞΑΠΙΝΗΣ: Does not inflect (adverb).
Strong’s numbers: G1929 (Lookup on BibleHub), G1819 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 9:78
From the same root
No other words from the same root, ἘΠΙΈΝΑΙ, ἘΞΑΠΙΝΗΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.