ἘΠΙΠΑΡΟΞΥΝΑΙ, ἐπιπαροξυναι
EPIPAROXYNAI, epiparoxynai
Sounds Like: eh-pee-pah-ROX-oo-nai
Translations: to exasperate, to provoke, to stir up, to irritate, to embitter
From the root: ΕΠΙΠΑΡΟΞΥΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ἘΠΙ- (epi-, meaning 'upon, in addition to') and the verb ΠΑΡΟΞΥΝΩ (paroxynō, meaning 'to provoke, irritate'). It means to greatly exasperate, to provoke intensely, or to stir up strong feelings of anger or bitterness in someone. It describes an action that causes a person to become very angry or resentful.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G2042 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 16 — 8:246
From the same root
No other words from the same root, ΕΠΙΠΑΡΟΞΥΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.