2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΠΕΜΨΑΝΤΕΣ, ἐπιπεμψαντες

EPIPEMPSANTES, epipempsantes

Sounds Like: eh-pee-PEM-psan-tes

Translations: having sent, having sent forth, having sent upon, having sent against

From the root: ἘΠΙΠΕΜΠΩ

Part of Speech: Participle, Adjective, Adverb

Explanation: This word is a compound participle formed from the preposition ἘΠΙ (epi), meaning 'upon' or 'against', and the verb ΠΕΜΠΩ (pempo), meaning 'to send'. As a participle, it describes an action that has already occurred, functioning adjectivally to modify a noun or pronominally to stand in for a noun, or adverbially to describe how an action was performed. It implies the action of sending someone or something towards, upon, or against another.

Inflection: Aorist Active Participle, Nominative or Accusative, Masculine or Neuter, Plural

Strong’s number: G2030 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΠΕΜΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.