2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΠΡΟΣΘΗΣΩ, ἐπιπροσθησω

EPIPROSTHĒSŌ, epiprosthēsō

Sounds Like: eh-pee-pros-THEE-soh

Translations: I will add, I will add further, I will add more

From the root: ΕΠΙΠΡΟΣΤΙΘΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the prefixes 'ἐπι-' (epi-, meaning 'upon' or 'in addition') and 'προσ-' (pros-, meaning 'to' or 'toward'), combined with the root verb 'τίθημι' (tithēmi, meaning 'to place' or 'to put'). Together, it means to add something on top of or in addition to what is already there. It is used to express the action of increasing or supplementing something.

Inflection: First Person, Singular, Future, Active, Indicative

Strong’s number: G1943 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΠΡΟΣΤΙΘΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.