2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΠΡΟΣΘΩΣΙΝ, ἐπιπροσθωσιν

EPIPROSTHŌSIN, epiprosthōsin

Sounds Like: eh-pee-PROS-thoh-sin

Translations: they hinder, they obstruct, they impede, they prevent

From the root: ΕΠΙΠΡΟΣΘΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning to hinder, obstruct, or impede. It describes an action where someone or something blocks progress or makes it difficult for something else to happen. It is often used in contexts where there is an obstacle or a barrier to an action or outcome.

Inflection: Third Person Plural, Present Active, Subjunctive

Strong’s number: G1964 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΠΡΟΣΘΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.