2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΣΚΟΠΩΝ, ἐπισκοπων

EPISKOPŌN, episkopōn

Sounds Like: ep-is-ko-POHN

Translations: overseeing, inspecting, visiting, looking after, of overseers, of bishops, of superintendents

From the root: ΕΠΙΣΚΟΠΕΩ, ΕΠΙΣΚΟΠΟΣ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This word can function as a present active participle of the verb 'ΕΠΙΣΚΟΠΕΩ' (to oversee, inspect, visit, look after), indicating an action of overseeing or inspecting. It can also be the genitive plural of the noun 'ΕΠΙΣΚΟΠΟΣ' (an overseer, bishop, superintendent), referring to 'of those who oversee' or 'of bishops'. Its meaning depends on the context, either describing an ongoing action or possession/relationship concerning multiple overseers.

Inflection: Present Active Participle, Masculine, Genitive, Plural (for verb); Genitive, Plural, Masculine (for noun)

Strong’s numbers: G1985 (Lookup on BibleHub), G1984 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 42:5
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΣΚΟΠΕΩ, ΕΠΙΣΚΟΠΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.