ἘΠΙΣΚΟΤΩΝ, ἐπισκοτων
EPISKOTŌN, episkotōn
Sounds Like: ep-is-ko-TON
Translations: of darkening, of obscuring, of overshadowing, of those darkening, of those obscuring, of those overshadowing
From the root: ΕΠΙΣΚΟΤΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'episkotoo', meaning 'to darken', 'to obscure', or 'to overshadow'. As a participle, it functions like an adjective or noun, describing an action or state. In this form, it refers to the action of 'darkening' or 'obscuring' and is in the genitive plural, often translated as 'of those who are darkening' or 'of darkening things'. It describes something that causes darkness or becomes dark.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Masculine or Neuter, Plural
Strong’s number: G1990 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 5 — 5:205
From the same root
No other words from the same root, ΕΠΙΣΚΟΤΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.